Don’t stress. The guideline of Korean spacing is super simple. Bear in mind simply three things: marker, number and name.
Theoretically, there are complex guidelines also for indigenous speakers. Well… I don’t believe it is useful to introduce those recommendations for your requirements, which Koreans don’t also follow. In addition, the rules have actually changed all too often and you can find too exceptions that are many. I’m pretty certain that the 3 guidelines below are sufficient for Korean learners.
Just like the punctuation that is correct English, appropriate spacing is important in Korean.
Fundamentally, in Korean, each expressed word should standalone. Nonetheless, markers (particles) must certanly be mounted on whatever words they’re pertaining to. As Korean term purchase is notably free, the markers inform us whether a noun may be the topic, object, etc. of a phrase. That’s why a marker should continually be attached with the termination of its noun.
jeoneun hangugeo-leul gongbuheyo
seou-le sa-layo
We reside in Seoul.
sagwaga teibeul wie isseoyo
There is certainly an apple up for grabs.
What exactly occurs if a mistake is made by you when you look at the spacing of the marker? You will find the examples that are silly.
abeojiga jugeul deushinda
My dad is consuming the rice soup.
abeoji gajugeul deushinda
My dad is consuming the fabric.
abeojiga bang-e deu-leogasinda
My dad goes in to the space.
abeoji gabang-e deu-leogasinda
My dad is certainly going in to the case.
Sometimes, family members names are written divided by a place. (a name that is korean of a family group title accompanied by a provided title. For guide : Macro-to-Micro Korean term Order for title, Address, time and date)
kim miyeong